backdrop School of Life
Poster School of Life

Original title

L'École buissonnière

Status: Released

Runtime:

116 minutes

Release date

2017-02-22

IMDB ID tt6330246

WikiData ID Q33566013

TMDB ID 451499

Original language fr

Production Countries

Description

The movie School of Life (Original title L'École buissonnière) has in the main roles on François Cluzet (Totoche), Eric Elmosnino (Borel), François Berléand (Count Louis Fernand de La Fresnaye), Affif Ben Badra (Leader of the gypsies) The release date of the movie is 22.02.2017. This movie it is produced by StudioCanal, Radar Films, France 2 Cinéma . Filmed in the following locations: Centre-Val de Loire, France . Production countries: France Movie Genre: Movies Drama, Movies Comedy, Movies Family

Paris 1930. Paul has only ever had one and the same horizon: the high walls of the orphanage, an austere building in the Parisian working class suburbs. Entrusted to a joyful country woman, Célestine, and her husband, Borel, the rather stiff gamekeeper of a vast estate in Sologne, the city child, recalcitrant and stubborn, arrives in a mysterious and disturbing world, that of a sovereign and wild region. The huge forest, misty ponds, heaths, and fields all belong to the Count de la Fresnaye, an elderly taciturn man who lives alone in his manor.

Watch movie School of Life

School of Life - Français

Français - French

School of Life

Paris 1930. Paul n’a toujours eu qu’un seul et même horizon: les hauts murs de l’orphelinat, sévère bâtisse de la banlieue ouvrière parisienne. Confié à une joyeuse dame de la campagne, Célestine et à son mari, Borel, le garde-chasse un peu raide d’un vaste domaine en Sologne, l’enfant des villes, récalcitrant et buté, arrive dans un monde mystérieux et inquiétant, celui d’une région souveraine et sauvage. L’immense forêt, les étangs embrumés, les landes et les champs, tout ici appartient au Comte de la Fresnaye, un veuf taciturne qui vit solitaire dans son manoir. Le Comte tolère les braconniers sur le domaine, mais Borel les traque sans relâche et s’acharne sur le plus rusé et insaisissable d’entre eux, Totoche. Au cœur de la féérique Sologne, aux côtés du braconnier, grand amoureux de la nature, Paul va faire l’apprentissage de la vie mais aussi celui de la forêt et de ses secrets. Un secret encore plus lourd pèse sur le domaine, car Paul n’est pas venu là par hasard …

Как прогулять школу с пользой - Pусский

Pусский - Russian

Как прогулять школу с пользой

История сироты из Парижа, которого усыновляет семья из деревни. Уже совсем скоро мальчик знакомится с местным браконьером и завязывает с ним дружбу.

Szkoła życia - Polski

Polski - Polish

Szkoła życia

Życie Paula od początku ograniczone było wysokimi murami sierocińca – surowego budynku, mieszczącego się na robotniczych przedmieściach Paryża. W jego życiu dominowały strach i melancholia. Los chłopca odmienia się, gdy trafia pod opiekę Célestine i Borela, mieszkających na pełnych zielonych lasów, mglistych ziem i rozległych pól terenach należących do Hrabiego de la Fresnaye. Na miejscu poznaje ekscentrycznego kłusownika Totoche’a, od którego uczy się życia, poznaje sekrety pobliskich lasów, a także odkrywa, że jego przybycie do regionu Sologne nie było przypadkowe.

La escuela de la vida - Español

Español - Spanish

La escuela de la vida

Paul es un joven huérfano que se encuentra perdido en el Paris de 1930. Gracias a Celestine, esposa del guardabosques y camarera del conde de La Fresnaye, descubrirá un nuevo mundo y tendrá una especie de hogar. Comenzará una nueva vida para Paul, que por el camino descubrirá al cazador furtivo Totoche, un misterioso y solitario hombre que le mostrará los pequeños detalles de la vida y sobre todo los del bosque.

Hayat Okulu - Türkçe

Türkçe - Turkish

Hayat Okulu

Paul oldukça asi ve dik başlı bir geçtir. Ufaklığından beri yetimhane de büyüyen bu genç sevgiden mahrum kalmış ve biraz içine kapanmıştır. Vahşi bir bölgede bekçilik yapan Borel’e emanet edilir. Orada ki yaşamına adapte olmakta güçlük çeker. Yetimhane de işleyen katı kuralların burada da geçerli olacağını sanır ancak böyle bir şey olmaz. Oldukça varlıklı birisinin arazisinde çalışan Borel, burada hırsızları ve kaçakçıları barındırmamaktadır. Bir gün öyle kurnaz birisi bu bölgeye dadanır ki vereceği uğraş öncekilere hiç benzemez.

A Escola da Vida - Português

Português - Portuguese

A Escola da Vida

Órfão, o pequeno Paul é adotado por uma família de trabalhadores rurais. Um dia ele conhece o caçador Totoche e os dois formam uma inesperada amizade. Passando os dias com o velho na floresta, Paul aprende sobre a vida da melhor forma possível: vivendo.

Paul und die Schule des Lebens - Deutsch

Deutsch - German

Paul und die Schule des Lebens

Paul ist Waise und lebt schon einige Zeit im Kinderheim. Zunächst eher widerwillig, nimmt Célestine ihn schließlich mit zu sich und Borel. Borel ist gegenüber Paul äußerst skeptisch und traut dem Jungen auch wenig zu. Von Célestine jedoch bekommt er die Freiheit, sich im angrenzenden Wald und der Umgebung aufzuhalten, solange er verspricht sich zu benehmen. Und gleich auf seinem ersten Spaziergang trifft er auf Totoche, der „Wilderer“, wie ihn Borel abschätzig nennt und vor dem er Paul gewarnt hat. Aber Paul stellt schnell fest, dass Totoche ein überaus liebenswürdiger Kerl ist, von dem er noch jede Menge lernen kann.

Paul a škola života - Český

Český - Czech

Paul a škola života

Píše se rok 1927 a Celestine, bezdětná manželka hajného, si v pařížském sirotčinci vyzvedává malého chlapce Paula, tak trochu proti své vůli, ale hoch má domovské právo v její vesnici. Paul je v novém prostředí brzy jako ryba ve vodě a spřátelí se s místním pytlákem Tondou, který ho učí poznávat přírodu, získá si i sympatie majitele panství, mlčenlivého hraběte de Fresnay, a postupně odhaluje tajemství svého původu.

Un incontro per la vita - Italiano

Italiano - Italian

Un incontro per la vita

Parigi 1930. Paul aveva sempre un solo e medesimo orizzonte: le alte mura dell'orfanotrofio, un edificio severo alla periferia di Parigi. Affidato a una signora allegra di campagna, Celestine, e a suo marito Borel, il guardiacaccia un po' rigido di una vasta tenuta in Sologne, il figlio delle città, recalcitrante e testardo, arriva in un mondo misterioso e preoccupante, quello di un sovrano e di una regione selvaggia. L'immensa foresta, gli stagni nebbiosi, le brughiere e i campi, tutto qui appartiene al Conte della Contea di La Salle Fresnaye, un vedovo taciturno che vive da solo nella sua villa. Il Conte tollera i bracconieri nella tenuta ma Borel li caccia inesorabilmente e perseguita i più astuti e inafferrabili di loro. Nel cuore di Sologne, accanto al bracconiere, grande amante della natura, Paul imparerà a conoscere la vita ma anche la foresta e i suoi segreti. Un segreto ancora più pesante pesa sulla proprietà e Paul, forse, non è arrivato qui per caso.

Az élet iskolája - Magyar

Magyar - Hungarian

Az élet iskolája

Paul számára az általa ismert világ határát annak az árvaháznak a magas kerítése jelenti, ahol felnőtt. Bár az épület eléggé romos, Célestine és férje, Borel mindent megtesznek azért, hogy jó körülményeket teremtsenek a gyerekek számára. A játék és a képzelet határtalanság tölti ki a mindennapokat ebben a megindító történetben.