backdrop A lovakat lelövik, ugye?

Eredeti cím

They Shoot Horses, Don't They?

Status: Megjelent

Futásidő:

120 jegyzőkönyv

Megjelenés dátuma

10.12.1969

IMDB ID tt0065088

TMDB ID 28145

Eredeti nyelv en

Gyártó országok

Leírás

A film A lovakat lelövik, ugye? (Eredeti cím They Shoot Horses, Don't They?) van a főbb szerepekben Jane Fonda (Gloria Beatty), Michael Sarrazin (Robert Syverton), Susannah York (Alice LeBlanc), Gig Young (Rocky Gravo), Red Buttons (Sailor), Bonnie Bedelia (Ruby Bates), Michael Conrad (Rollo), Bruce Dern (James Bates), Al Lewis (Turkey), Allyn Ann McLerie (Shirl), Jacquelyn Hyde (Jackie), Art Metrano (Max), Paul Mantee (Jiggs), Noble 'Kid' Chissell (First Trainer) A film bemutató dátuma 10.12.1969. Ezt a filmet készítette Palomar Pictures International . A következő helyszíneken készült: Santa Monica Pier, Santa Monica, California, USA . Termelő országok: United States of America Film műfaj: Filmek Dráma

A történet 1932-ben játszódik, és a gazdasági válság keserves hangulatát idézi meg. Gloria keménysége és cinikus viselkedése mögött felsejlik az élet torzító kegyetlensége és a kétségbeesett reményvesztettség: egy hatnapos maratoni táncverseny részvevőjeként az utolsó leheletéig küzd a kitűzött díjért. "Sydney Pollack (...) összehozott egy visszataszító s ugyanakkor szánalomra méltó emberi állatkertet: csavargót és állás nélküli statisztát, lecsúszott filmszínészt és öreg tengerészt, fiatal párt, amely a megszületendő gyermekük érdekében táncol. Elveszett embereket, akik szeretnék, ha rájuk találnának. (...) Tánc közben és a tánc rövid szüneteiben alakulnak emberi kapcsolataik: szerelmük, gyűlöletük, irigységük és önfeláldozásuk. Egy ponton túl mi, nézők is megérezzük, hogy gyötrelmes haláltáncuk -élettánc- is, hogy a véget nem érő tánc ki tudja hány napjába sűrűsödik az életük, hogy ezt a táncot már nem képesek abbahagyni, mert az egyet jelentene az élet feladásával." (Réz András)

Nézz filmet A lovakat lelövik, ugye?

Non si uccidono così anche i cavalli? - Italiano

Italiano - Italian

Non si uccidono così anche i cavalli?

La storia di una delle tante maratone di ballo organizzate da impresari senza scrupoli durante la grande depressione: le coppie sono costrette a danzare giorno e notte fino allo sfinimento, per aggiudicarsi il premio in denaro che andrà alla coppia che avrà resistito più a lungo.

On achève bien les chevaux - Français

Français - French

On achève bien les chevaux

En pleine dépression économique, les primes des marathons de danse attirent jeunes et vieux accablés par la misère. Robert et sa partenaire Gloria dansent à en perdre la raison. Ils tiendront coûte que coûte. À moins que la mort ne les sépare...

Nur Pferden gibt man den Gnadenschuss - Deutsch

Deutsch - German

Nur Pferden gibt man den Gnadenschuss

Die junge arbeitslose und zynische Gloria nimmt 1932 während der Depressionszeit in den Südstaaten an einem Tanzmarathon teil. Sie muss allein und mit Zufallspartner Robert durchhalten, bis alle anderen Teilnehmer aufgegeben haben. Gloria durchschaut schnell die Absichten der Veranstalter des makabren Spiels, aber sie entwickelt eine fast masochistische Freude am Wettbewerb, der sie in der Arena verschleißt. Im Lauf des Turniers wird sie beinahe zur Selbstaufgabe gezwungen und steht am Rande des Abgrunds.

Czyż nie dobija się koni? - Polski

Polski - Polish

Czyż nie dobija się koni?

Lata 30, rekordowe bezrobocie: w tej sytuacji maratoński konkurs taneczny, w którym główną nagrodą jest 1500 dolarów stanowi nie byle jaką okazję do wyrwania się z nędzy. Ofiary wielkiego kryzysu uczestniczą w nim tłumnie - tańcząc dniem i nocą, dosłownie do upadłego.

Danzad, danzad, malditos - Español

Español - Spanish

Danzad, danzad, malditos

Estados Unidos, en plena época de la Gran Depresión. En medio de un ambiente de terrible miseria, gentes desesperadas, de toda edad y condición, se apuntan a una maratón de baile con la esperanza de ganar el premio final de 1500 dólares de plata y encontrar, al menos, un sitio donde dormir y comer. Mientras los concursantes fuerzan los límites de su resistencia física y psíquica, una multitud morbosa se divierte contemplando su sufrimiento durante días.

Las personas son el espectáculo final

A lovakat lelövik, ugye? - Magyar

Magyar - Hungarian

A lovakat lelövik, ugye?

A történet 1932-ben játszódik, és a gazdasági válság keserves hangulatát idézi meg. Gloria keménysége és cinikus viselkedése mögött felsejlik az élet torzító kegyetlensége és a kétségbeesett reményvesztettség: egy hatnapos maratoni táncverseny részvevőjeként az utolsó leheletéig küzd a kitűzött díjért. "Sydney Pollack (...) összehozott egy visszataszító s ugyanakkor szánalomra méltó emberi állatkertet: csavargót és állás nélküli statisztát, lecsúszott filmszínészt és öreg tengerészt, fiatal párt, amely a megszületendő gyermekük érdekében táncol. Elveszett embereket, akik szeretnék, ha rájuk találnának. (...) Tánc közben és a tánc rövid szüneteiben alakulnak emberi kapcsolataik: szerelmük, gyűlöletük, irigységük és önfeláldozásuk. Egy ponton túl mi, nézők is megérezzük, hogy gyötrelmes haláltáncuk -élettánc- is, hogy a véget nem érő tánc ki tudja hány napjába sűrűsödik az életük, hogy ezt a táncot már nem képesek abbahagyni, mert az egyet jelentene az élet feladásával." (Réz András)

A Noite dos Desesperados - Português

Português - Portuguese

A Noite dos Desesperados

Durante a Grande Depressão as vidas de um grupo heterogêneo de competidores se entrelaçam numa maratona de dança desumana e esgotante. Gloria é uma jovem mulher. Ela parece mais velha do que é e sente que sua vida não tem mais jeito, depois de ter sido enganada e traída muitas vezes no passado. Enquanto se recupera de uma tentativa de suicídio, tem a ideia fixa de que uma revista de cinema para Hollywood vai torná-la uma atriz. Robert é um morador de Hollywood desesperado tentando se tornar diretor. Robert e Gloria se encontram e decidem entrar na maratona de dança, uma das manias dos anos trinta. A dança esgotante cobra seu pedágio no espírito já enfraquecido da Gloria, e ela diz ao Robert que estaria melhor morta, que sua vida não tem mais jeito - o tempo todo agindo com crueldade e amargura, alienando as pessoas ao seu redor, tentando convencê-lo a atirar a deixando livre de sua miséria. Afinal de contas, eles atiram cavalos, não é mesmo?

As pessoas são o melhor espetáculo

Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли? - Pусский

Pусский - Russian

Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?

Америка в тяжелые годы Великой депрессии. Всюду безработица и бедность. Люди берутся за любую работу, чтобы заработать на кусок хлеба и крышу над головой. Поэтому не удивительно, что танцевальный марафон с призом в 1500 долларов легко собрал в мрачном ангаре на побережье несколько десятков участников со всей страны. Все они такие разные, но каждый готов на все ради выигрыша...

Σκοτώνουν τ'άλογα όταν γεράσουν - ελληνικά

ελληνικά - Greek

Σκοτώνουν τ'άλογα όταν γεράσουν

Σπαραχτική εικόνα της Αμερικής στην περίοδο του ντιπρέσιον (της μεγάλης οικονομικής κρίσης του '30) μέσα από την ιστορία ενός μαραθώνιου διαγωνισμού χορού.

Atları da Vururlar - Türkçe

Türkçe - Turkish

Atları da Vururlar

1930 'lu yıllarda ABD 'de Büyük Ekonomik Buhran hüküm sürerken fakirlik ve çaresizliğin pençesindeki işsiz milyonlarca insandan biri de Gloria Beatty (Jane Fonda) 'dir.Sürekli Hollywood hayalleri kuran,geçmişte hep aldatılmış,gençlik yılları çok gerilerde kalmış hayalperest ve tatminsiz bir kadın olan Beatty uğradığı sayısız ihanetlerden birinin sonucunda intahara teşebbüs etmiş,hastanede yatarken eline geçen bir dergide büyük para ödüllü bir dans yarışmasının ilanını görmüştür.Bu yarışma o yıllarda kitlelerin dikkatini ekonomik buhrandan başka yönlere çekmek için yapılan sayısız çılgınlıklardan sadece biridir.Sıradan bir yarışma değildir bu,bir maratondur adeta.Arada verilen çok kısa molalar haricinde yarışma haftalarca hatta aylarca sürecek,en son ayakta kalan çift yarışmayı kazanacaktır.Ödül o yıllar için küçük bir servet sayılabilecek bir miktar olan 1500 dolardır.Yarışma tabii ki radyodan da naklen yayınlanacaktır.

Koně se také střílejí - Český

Český - Czech

Koně se také střílejí

Patnáct tisíc dolarů, to je odměna, již může získat taneční pár, který nejdéle zůstane na tanečním parketu, pořádaném v prostředí velkolepého zábavního pavilónu nedaleko mořské pláže. Taneční maraton je senzací pro diváky, pro zúčastněné na parketu pak příležitostí zadarmo se najíst, s vidinou odměny v případě vítězství navíc. Stačí jen vyplnit přihlášku a podstoupit běžnou lékařskou prohlídku. Není divu, že do soutěže se hlásí i náhodní účastníci. Také ústřední dvojici Glorii a Roberta spojila náhoda na parketu. V tragickém příběhu, natočeném podle románu Horace McCoye, se nehraje jen o peníze, ale doslova o všechno... Děj slavného filmu, který natočil režisér Sydney Pollack, se odehrává v roce 1932, v době Velké hospodářské krize. Příběh, stejně jako literární předloha, byl pojat jako smutné podobenství o absurdní existenciální situaci moderního člověka. Film získal Oscara (za vedlejší herecký výkon) pro Giga Younga v roli konferenciéra