backdrop Tłumaczka

Tytuł oryginalny

The Interpreter

Status: Wydany

Czas wykonania:

128 protokół

Data wydania

08.04.2005

Budżet

80000000 $

  Revenue

162944923 $

IMDB ID tt0373926

WikiData ID Q472313

TMDB ID 179

Język oryginalny en

Kraje produkcyjne

Opis

Film Tłumaczka (Tytuł oryginalny The Interpreter) ma w głównych rolach Nicole Kidman (Silvia Broome), Sean Penn (Tobin Keller), Catherine Keener (Dot Woods), Jesper Christensen (Nils Lud), Yvan Attal (Philippe), George Harris (Kuman-Kuman), Michael Wright (Marcus), Clyde Kusatsu (Police Chief Lee Wu), Eric Keenleyside (Rory Robb), Hugo Speer (Simon Broome), Maz Jobrani (Mo), Curtiss Cook (Ajene Xola), Robert Clohessy (FBI Agent King), Terry Serpico (FBI Agent Lewis), David Fonteno (Phillip Ostroff), David Zayas (Charlie Russell), Adrian Martinez (Roland), Tsai Chin (Luan), Gerry Robert Byrne (U.N. Tourist) Data premiery filmu to 08.04.2005. Film, w ramach którego jest produkowany Mirage Enterprises, Universal Pictures, StudioCanal, Working Title Films, Misher Films, Motion Picture JOTA Produktions, Senator International . Nakręcony w następujących lokalizacjach: Praça de Touros Monumental, Maputo, Mozambique . Kraje produkcyjne: France, Germany, United Kingdom, United States of America Gatunek filmu: Kino Kryminał, Kino Thriller

Kiedy Silvia Broome (Nicole Kidman), tłumaczka pracująca dla ONZ, podsłuchuje rozmowę o planach zamachu na afrykańskiego dygnitarza, wywiad amerykański wysyła do zbadania sprawy Tobina Kellera (Sean Penn), doświadczonego przez życie agenta federalnego. Keller na początku nie wierzy, że piękna tłumaczka mówi prawdę. Broome rozumie, że sama znalazła się na celowniku zamachowców, więc stara się na własną rękę zapobiec spiskowi… jeśli zdoła przeżyć i kogokolwiek przekonać do swojej racji.

Obejrzyj film Tłumaczka

Tlumočnice - Český

Český - Czech

Tlumočnice

Řetězec dramatických událostí se spustí ve chvíli, kdy se tlumočnice OSN Silvia Broom přizná, že náhodou zaslechla rozhovor v neobvyklém africkém dialektu, jemuž kromě ní rozumí jen málokdo a jehož obsahem byla plánovaná vražda jistého afrického prezidenta. Silviin život se po tomto doznání obrátí vzhůru nohama, protože se stane terčem neznámých zabijáků. Přestože o její bezpečí začne pečovat FBI, konkrétně agent Tobin Keller, ohrožení Silvie se paradoxně ještě zvyšuje. Keller totiž začne zkoumat minulost své chráněnky a pomalu v něm narůstá přesvědčení, že by i ona mohla být do spiknutí proti hlavě státu zapletena. Je Sylvia obětí nebo hlavním podezřelým? A dokáže ji takto rozpolcený agent vůbec ochránit?

Die Dolmetscherin - Deutsch

Deutsch - German

Die Dolmetscherin

UN-Dolmetscherin Silvia Broome wird zufällig Zeugin von einem Mordkomplott gegen einen afrikanischen Regierungsvertreter. Hilfesuchend wendet sie sich an die US-Behörden. Der zuständige Agent Tobin Keller glaubt ihr zunächst kein Wort und beginnt nur zögerlich mit den Ermittlungen. Währenddessen sind die Killer bereits auf Silvias Spur und versuchen sie einzuschüchtern. Silvia bleibt nur eine hauchdünne Chance: Sie muss das Komplott unter Einsatz ihres Lebens selbst aufdecken und vereiteln.

Die Wahrheit braucht keine Übersetzung

Η Διερμηνέας - ελληνικά

ελληνικά - Greek

Η Διερμηνέας

Μια ταινία αγωνίας σχετικά με μια μεταφράστρια που κρυφάκουσε σχέδια για μια δολοφονία στην έδρα του ΟΗΕ. Ένας Αμερικανός πράκτορας της Μυστικής Υπηρεσίας στέλνεται να διαλευκάνει την υπόθεση καθώς η Σίλβια Μπρουμ, η μεταφράστρια, βρίσκεται σε κίνδυνο από τους δολοφόνους.

La intérprete - Español

Español - Spanish

La intérprete

Silvia Broome, nacida en África, es una intérprete de las Naciones Unidas que oye cómo amenazan de muerte a un presidente africano, acusado de genocidio en su país, que en unos días dará un discurso en la Asamblea General. Tobin Keller es el agente federal encargado de protegerla, pero poco a poco comienzan a levantarse las sospechas sobre los ideales y motivos de ella.

La verdad no necesita traducción.

L'Interprète - Français

Français - French

L'Interprète

Silvia Broome est une brillante interprète new-yorkaise de l'Onu. Par hasard, elle surprend une conversation évoquant l'assassinat imminent du président africain Zuwanie. Comme ce dictateur doit bientôt venir rendre des comptes devant les Nations unies sur les méfaits de son régime totalitaire, Silvia avertit la police. Mais elle se heurte à Tobin Keller, un agent du FBI très sceptique, qui préfère vérifier minutieusement son témoignage. Lorsqu'un photographe français connaissant bien les exactions de Zuwanie disparaît après le rendez-vous que Silvia lui avait donné, Keller se demande à qui il peut faire confiance...

On ne traduit pas la vérité

A tolmács - Magyar

Magyar - Hungarian

A tolmács

Silvia Broome a szavak embere. Az afrikai születésű tolmácsnő az ENSZ-nek dolgozik, és véletlenül fültanúja lesz egy halálos beszélgetésnek: valakik merényletet terveznek egy afrikai államfő ellen, aki beszédet készül tartani az ENSZ gyűlésén. Silvia rájön, hogy ő maga is a merénylők célpontja lett, és kétségbeesetten próbálja megakadályozni az összeesküvést, de ez csak akkor sikerülhet, ha időben talál valakit, aki hisz is neki.

Az igazságot nem kell lefordítani

The Interpreter - Italiano

Italiano - Italian

The Interpreter

Una interprete delle Nazioni Unite, Silvia Broome, inavvertitamente ascolta due persone che parlano di un complotto per assassinare qualcuno. Ad indagare sul caso viene chiamato un agente dei Servizi Segreti degli Stati Uniti, Tobin Keller.L'obiettivo ipotizzato è il presidente della Repubblica Democratica di Matobo, Edmond Zuwanie, il quale è atteso per un discorso all'Assemblea Generale delle Nazioni Unite al Palazzo di Vetro, in un tentativo disperato di mettere fine alle accuse mosse contro di lui dalla Corte Penale Internazionale; il suo regime, infatti, è tristemente noto per una crudele politica di pulizia etnica.Allo stesso tempo il fratello di Silvia, Simon, è in grave pericolo, perché tenta di organizzare un importante incontro tra i due maggiori opponenti al regime dittatoriale di Zuwanie, Kuman-Kuman e Ajene Xola.

La verità non ha bisogno di traduzione

Tłumaczka - Polski

Polski - Polish

Tłumaczka

Bohaterką filmu jest tłumaczka, która przypadekiem podsłuchała rozmowę o zamachu w Wielkiej Brytanii. Amerykańskie Secret Service wysyła agenta, który ma zbadać sprawę, tymczasem tłumaczce Silvii Broome grozi śmierć z rąk zabójców.

A Intérprete - Português

Português - Portuguese

A Intérprete

Houve uma ameaça de morte ao chefe de estado africano, e a intérprete, Silvia, ouviu tudo. A ameaça foi feita em uma língua africana pouco conhecida, e Silvia se vê em uma conspiração internacional em que todos desconfiam dela.

‎A verdade não precisa de tradução.‎

Переводчица - Pусский

Pусский - Russian

Переводчица

Переводчица случайно узнает о готовящемся убийстве главы одного африканского государства, который должен на днях посетить Генеральную ассамблею ООН. Пытаясь предотвратить покушение, она подвергает свою жизнь смертельной опасности. И пока она сама не стала жертвой, ей отчаянно нужно, чтобы кто-нибудь ей поверил и помог…

Çevirmen - Türkçe

Türkçe - Turkish

Çevirmen

Slivia, Birleşmiş Milletler adına çalışan bir çevirmendir... Her gün olduğu gibi yine çevirmenlik yaparken Afrikalı bir devlet adamının suikaste uğraacağını duyunca hayatı altüst olur... FBI ajanı Tobin, Sliva'yı korumayı üstlenir , olayı araştırırlar ve artık onlarda bir hedef haline gelmiştir...

Traducătoarea - Română

Română - Romanian

Traducătoarea

O interpretă de la Națiunile Unite se află în pericol după ce aude plănuirea unui asasinat și apelează la ajutorul unui agent federal sceptic.

Adevărul nu are nevoie de traducere.