backdrop 北帝王

原标题

Emperor of the North

Status: 已发布

运行时:

118 分钟

发售日期

23.05.1973

IMDB ID tt0070030

WikiData ID Q1305351

TMDB ID 31943

原语言 en

生产国

描述

电影 北帝王 (原标题 Emperor of the North) 担任主要角色 Lee Marvin (A No. 1), Keith Carradine (Cigaret), Charles Tyner (Cracker), Malcolm Atterbury (Hogger), Simon Oakland (Policeman), Matt Clark (Yardlet), Elisha Cook Jr. (Gray Cat), Sid Haig (Grease Tail), Vic Tayback (Yardman) 电影的上映日期是 23.05.1973. 这部电影的制作者是 Inter Hemisphere, 20th Century Fox . 拍摄地点如下: Cottage Grove, Oregon, USA . 生产国家: United States of America 电影类型: 电影 Adventure, 电影 Drama, 电影 Action, 电影 Thriller, 电影 Comedy

这是一部以霍波(Hobo 意为流浪者)为主题的电影,1930年代经济低迷的美国,一个经常搭霸王车的霍波(Lee Marvin,1924-1987)和列车售票员(Ernest Borgnine 1917- )死斗的戏码。

看电影 北帝王

Vládce severní dráhy - Český

Český - Czech

Vládce severní dráhy

Dva hoboes (Lee Marvin) a (Keith Carradine) vedou nelítostný boj s krutým Shackem /Ernest Borgnine/ při jejich snaze přejet "Severní dráhu". Vynikající herecké výkony a nádherná scenérie hor kudy vlak projíždí, vévodí tomuto filmu z dob "velké krize". Úvodní melodii filmu zpívá hvězda americké country, dnes již nežijící Marty Robbins.

Ein Zug für zwei Halunken - Deutsch

Deutsch - German

Ein Zug für zwei Halunken

Im Amerika der 30er Jahre liefern sich ein Tramp und ein Zugführer den Zweikampf ihres Lebens. Amerika in den Jahren der Depression. Züge sind für Arbeitslose und Landstreicher ein beliebtes, weil kostenloses Transportmittel vorausgesetzt, man läßt sich nicht erwischen. Nur die berüchtigte Linie 19 wird gemieden, dort prügelt der sadistische Lokführer Shack aufgesprungene “Hobos” mit Eisenstangen und Ketten vom Zug. Doch der ungekrönte König der Tramps, “As-Nr. 1”, läßt sich diesen Terror nicht gefallen und fordert den brutalen Shack heraus.

El emperador del norte - Español

Español - Spanish

El emperador del norte

Oregón, 1933. Entre los vagabundos sin trabajo que, durante la Gran Depresión, se desplazan de un estado a otro viajando clandestinamente en los trenes, el número uno es "El emperador del norte" (Marvin), llamado así por su astucia para burlar a los ferroviarios. Dos hombres aspiran a arrebatarle el título, pero para ello tendrán que llegar a Portland en el tren de Sack (Borgnine), un sádico e implacable maquinista. Inspirada en las aventuras de Jack London.

Sólo un hombre puede ser... "Emperador del Polo Norte"

L'Empereur du Nord - Français

Français - French

L'Empereur du Nord

Pendant la Grande Dépression des années 30 aux Etats-Unis, beaucoup de vagabonds voyageaient clandestinement sur les trains de marchandise pourchassés par les chefs de convoi. Shack, l'un deux, fait en sorte qu'aucun tramp ne frequente son convoi. Un homme dit "Numéro 1" lui lance un defi.

Az Észak császára - Magyar

Magyar - Hungarian

Az Észak császára

A nagy világválság idején hobók ezrei próbáltak szerencsét szerte Amerikában, s céljukhoz a legolcsóbban potyautasként juthattak el, trükkösen felkapaszkodva a vonatszerelvényekre. De van egy rettegett vonatkalauz, aki nem tűr meg potyautast a felségterületén: halállal lakol minden betolakodó. Amíg nem akad egy hobó, aki bejelenti: ha törik, ha szakad, ő bizony megpróbálja - végig megteszi a hosszú utat a tiltott szerelvényen...

L'imperatore del Nord - Italiano

Italiano - Italian

L'imperatore del Nord

Nel 1933 l'America è dilaniata dalla crisi economica. Il paese è pieno di disoccupati e di vagabondi in cerca di lavoro. Specialmente sui treni si consuma l'emarginazione di questa povera gente che cerca di attraversare lo stato sui vagoni merce in modo clandestino. Ma a fare la guardia su questi convogli c'è Shack, feroce guardiano.

Władca północy - Polski

Polski - Polish

Władca północy

Para włóczęgów próbuje dojechać do Portland pociągiem kierowanym przez Shacka, który bezwzględnie rozprawia się z pasażerami na gapę.

O Imperador do Norte - Português

Português - Portuguese

O Imperador do Norte

Lee Marvin é um Hobo (vagabundo, desempregado) veterano, com grande instinto de sobrevivência, que se autointitula o "O Imperador do Polo Norte". Keith Carradine é um novato no mundo das caronas em trens, incapaz de parar de contar vantagem. Ernest Borgnine, o responsável pelo trem #19, que se gaba de nunca ter permitido que um mendigo pegasse uma carona em seu trem e está disposto a matar para garantir que as coisas continuem dessa forma. A vida dos três entra em conflito quando lutam pelo trem.

Император севера - Pусский

Pусский - Russian

Император севера

США, времена Великой депрессии. Масса людей, лишившись крова над головой, оказывается на улице. Железнодорожный проводник Шэк люто ненавидит всех бездомных. Тех, кто пытается «зайцем» прокатиться на его поезде, он безжалостно убивает. Но находится один бесстрашный бродяга, который бросает садисту вызов…

Emperor of the North - ελληνικά

ελληνικά - Greek

Emperor of the North

Ο Α1 (Λη Μάρβιν), διάσημος αλήτης της περιοχής, συναντιέται τυχαία με τον νεαρό Σίγκαρετ (Κηθ Κάρανταιν). Και οι δύο τους θα επιχειρήσουν να διασχίσουν μια απόσταση με το ίδιο τρένο, λαθραία, με σκοπό να κερδηθεί ο σαδιστής διευθυντής του (Έρνεστ Μποργκίν), ο οποίος μισεί τους αλήτες όσο τίποτα άλλο στη ζωή του. Πίσω τους παίζεται ένα άλλο στοίχημα, ένα θέατρο του παραλόγου. Οι φοβισμένοι υφιστάμενοι του σκληρού διευθυντή, θα δουν τον αγώνα των δύο αλητών σαν μια ευκαιρία να γελοιοποιήσουν τον μεγάλο τους φόβο.