backdrop 把警察绑起来

原标题

Piedone lo sbirro

Status: 已发布

运行时:

110 分钟

发售日期

25.10.1973

IMDB ID tt0070534

WikiData ID Q841887

TMDB ID 11048

原语言 it

生产国

描述

电影 把警察绑起来 (原标题 Piedone lo sbirro) 担任主要角色 Adalberto Maria Merli (Tabassi), Raymond Pellegrin (De Ribbis), Juliette Mayniel (Maria), Enzo Cannavale (Caputo), Nino Vingelli (Camorrist in Pool Room) 电影的上映日期是 25.10.1973. 这部电影的制作者是 C.A.P.A.C., Mondial Televisione Film . 拍摄地点如下: Naples, Campania, Italy . 生产国家: France, Italy 电影类型: 电影 Action, 电影 Comedy, 电影 Crime, 电影 Drama

这部电影真的很好,它很有的氛围(巴德斯宾塞 Bud Spencer 饰演 皮多尼 Piedone),但它完全不像其他电影那样完全是闹剧,而是有 1970 年代的警察/意大利/戏剧的电影氛围,他们警察系列电影中的曲折故事很少,和他的其他电影相比,它有戏剧性的背景,显然还有更多的硬核警察片元素,但这对任何人来说这都是一个好的开始,如果有人想看它们,那就是一半轻松一半硬核,如果你不喜欢就不用多说了,如果你对警察系列B级电影一窍不通,请您立即观看《il Boss》,你可能需要一个心理医生来帮你摆脱这种模式。但这片真的还可以。

看电影 把警察绑起来

Sie nannten ihn Plattfuss - Deutsch

Deutsch - German

Sie nannten ihn Plattfuss

In Neapel schiebt der bullige Kommissar Rizzo, genannt “Plattfuß”, seit zwanzig Jahren Dienst im Kampf gegen Mord, Erpressung, Raub, Prostitution und Rauschgifthandel. Im Alleingang und unter Einsatz seiner großen Fäuste macht er so manchem Gangster das Leben schwer. Als er erfährt, dass ein Rauschgiftring in Neapel eine neue Operationsbasis aufbauen will, wird er von seinem neuen Vorgesetzten vom Dienst suspendiert. Rizzo vermutet, dass sein Chef korrupt ist.

The Knock Out Cop - Italiano

Italiano - Italian

The Knock Out Cop

Commissario di polizia anticonformista e manesco si avvale addirittura della collaborazione di camorristi “buoni” per epurare l'ambiente della malavita di Napoli.

Un flic hors-la-loi - Français

Français - French

Un flic hors-la-loi

A Naples, en Italie, un commissaire aux méthodes radicales poursuit sans relâche tous les criminels de la ville. Un jour, un nouveau supérieur vient contester sa vision de la justice.

Policajt drábem - Český

Český - Czech

Policajt drábem

Komisař Rizzo přezdívaný Velká noha odmítá nosit zbraň. V boji proti zločinu si vystačí se svými pěstmi, díky nimž si získal respekt celého neapolského podsvětí. Avšak Rizzovy netradiční metody práce začnou být velmi záhy trnem v oku novému policejnímu náčelníkovi, který se rozhodne, že svého podřízeného předělá k obrazu svému. Jenže na malicherné spory si nevybere právě nejvhodnější dobu. Ve městě se totiž objeví nové smrtelně nebezpečné drogy, jež si velmi záhy vyžádají i prvé oběti. Rizzo se pouští do boje s marseilleským překupníkem, na jehož stopu se dostane díky poslednímu tipu zavražděného informátora Pepita. Naštvaný hromotluk v policejní uniformě chce překupníka dostat za každou cenu. A můžete vzít jed na to, že když si Rizzo něco vezme do hlavy, nezastaví ho ani přesila mafiánských zabijáků, ani jeho nadřízený. A rozhodně to udělá po svém...

Piedone, a zsaru - Magyar

Magyar - Hungarian

Piedone, a zsaru

Piedone, a nápolyi kikötő körzetének rendőrfelügyelője sajátos eszközökkel tartja rendben a vagányokat, bűnözőket. Fegyvert nem visel, csak az ökleivel és testi erejével "intézkedik". Az új felügyelő azonban nem ért egyet módszereivel. Egy kábítószercsempész banda felgöngyölítése során a helyzet kiéleződik és Piedonét felfüggesztik állásából. De ez sem zavarja őt abban, hogy leszámoljon a kábítószerbandával.

El super poli - Español

Español - Spanish

El super poli

El comisario Rizzo es un hombre tranquilo al que le gusta solucionar los asuntos a su manera. Aunque cree en la ley, en Nápoles es difícil de aplicar, ya que con ciertas personas los códigos no valen. La introducción de drogas en la ciudad por parte de un clan de Marsella provoca que Rizzo sea alejado del caso por su forma de hacer hablar a los camorristas.

¡Un escuadrón de demolición de un solo hombre!

По прозвищу Громила - Pусский

Pусский - Russian

По прозвищу Громила

Этому полицейскому не требуется оружие — у него есть кулак! У инспектора Риццо, которого все звали просто «Громилой», было еще одно прозвище — «Бигфут». То есть (дословно) «Большая нога» или (по смыслу) «Снежный Человек». Потому что каждому в Неаполе было известно: с Риццо лучше не связываться. Правда, он вполне благосклонно относился к осведомителям и шлюхам, те и другие платили ему взаимностью. Ненавидел же «Громила» сутенеров, наркоторговцев, организованную преступность и искренне удивлялся, почему новый шеф полиции Табасси не разделяет его точку зрения и вообще не понимает его, Риццо, методов ведения следствия. Именно Табасси и настаивает на том, чтобы «Громила» все-таки носил пистолет…

Piedone comisarul fără armă - Română

Română - Romanian

Piedone comisarul fără armă

Inspectorul Rizzo (Bud Spencer), zis Piedone, detestă armele de foc. Din acest motiv îşi foloseşte doar mâinile goale pentru a păstra ordinea şi liniştea în Napoli. Doar că oraşul nu e chiar atât de simplu de controlat, iar Piedone are metodele sale, mai puţin ortodoxe pentru a ţine totul sub control şi până la urmă se pare că se descurcă de minune. În momentul în care şeful său este schimbat cu un comisar nou venit în oraş, lucrurile o vor lua puţin razna, noul şef nefiind de acord cu metodele brutale ale subalternului său. Colac peste pupăză, mafia locală este ameninţată de o nouă bandă care doreşte să pună stăpânire pe oraş şi să organizeze o reţea de distribuire de droguri. Se va vedea dacă noul şef se va putea descurca fără ajutorul metodelor “brutale” ale lui Piedone…

Wielka stopa i zbiry - Polski

Polski - Polish

Wielka stopa i zbiry

Komisarz Rizzo jest postrachem przestępców w Neapolu. Staje on jednak przed nowym wyzwaniem, kiedy miasto zalewa fala narkotyków.

Ο Μπουλντόζας - ελληνικά

ελληνικά - Greek

Ο Μπουλντόζας

Στη Νάπολη ο επιθεωρητής Rizzo, με το παρατσούκλι “Flatfoot”, έχει συλλάβει έμπορους ναρκωτικών από την Μασσαλία, με τη βοήθεια ενός Ναπολιτάνου μαφιόζου που ονομάζεται Manomozza. Μετά τη σύλληψη όμως, ο Flatfoot ανακαλύπτει ότι ο Manomozza έκανε το διπλό παιχνίδι και τώρα θέλει να συμμαχήσει με τους εμπόρους.